Aucune traduction exact pour عوامة سطحية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe عوامة سطحية

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • (h) Positioning systems, including bottom transponders and surface and subsurface buoys filed in Notices to Mariners.
    (ح) أجهزة تحديد المواقع بما فيها أجهزة الإرسال والاستقبال المخصصة للقاع وعوامات السطح وما تحت السطح المنشورة في إعلانات تنبيه البحارة.
  • ARGO floats are programmed to drift at depths of 2,000 metres, rising to the surface every 10 days to observe temperature and salinity profiles.
    وفي الوقت القصير الذي تبقى فيه العوامات على سطح البحر، تبلغ عن موقعها وترسل بياناتها إلى ساتل لينقلها إلى البر، ثم تغطس مرة أخرى لتبدأ دورة أخرى مدتها 10 أيام.
  • Each buoy assemblage consists of a tsunami-detecting “bottom-pressure recorder” device on the ocean floor, which sends acoustic signals through the water to a surface buoy which transmits the data via satellite to ground stations.53
    وتتألف كل عوامة من جهاز للكشف عن أمواج تسونامي بتسجيل الضغط في الأعماق، موضوع في قاع المحيط، ويرسل إشارات صوتية عبر الماء إلى عوامة على سطح الماء تقوم بدورها ببث المعلومات إلى المحطات الأرضية عن طريق ساتل(53).
  • Greatly expanded deployments in recent years of unmanned, automated drifting surface buoys and sub-surface floats are also carried out in the framework of these international programmes, to obtain both meteorological and oceanographic data to support operational meteorology, maritime safety and global climate studies.
    وفي السنوات الأخيرة أصبحت الطافيات السطحية المنجرفة والعوامات تحت سطح الماء الآلية غير المزودة بأطقم تستعمل على نطاق واسع جدا في إطار هذه البرامج الدولية، وذلك للحصول على بيانات الأرصاد الجوية والأوقيانوغرافية لدعم الدراسات التشغيلية المتعلقة بالأرصاد الجوية والسلامة البحرية والمناخ العالمي.
  • These include: gravity and magnetometric observations and measurements; bottom and sub-bottom acoustic or electromagnetic profiling or imaging without the use of explosives; water and biotic sampling and mineral sampling of a limited nature such as those obtained using core, grab or basket samplers to determine seabed geological or geotechnical properties; meteorological observations and measurements, including setting up of instruments; oceanographic, including hydrographic, observations and measurements and the setting of instruments; television and still photographic observations and measurements; shipboard mineral assaying and analysis, and positioning systems, including bottom transponders and surface and subsurface buoys.
    تشمل هذه الأنشطة عمليات مراقبة وقياس الجاذبية وشدة المجالات المغنطيسية؛ وإعداد مخططات أو صور للقاع وما تحت القاع أو بالموجات الصوتية أو الكهرمغنطيسية دون استخدام متفجرات؛ وعمليات أخذ عينات من المياه والكائنات الحية والمواد المعدنية على نطاق محدود كتلك التي يتم الحصول عليها باستخدام أدوات استخراج العينات الجوفية أو كباشات أو سلال جمع العينات لتحديد الخواص الجيولوجية أو الجيوتقنية لقاع البحار؛ والملاحظات والقياسات المتعلقة بالأحوال الجوية، بما في ذلك تركيب أجهزة قياس؛ والملاحظات والقياسات الأوقيانوغرافية والهيدروغرافية، بما في ذلك تركيب أجهزة القياس؛ والملاحظات والقياسات بالصور التلفزيونية والثابتة؛ ومعايرة المعادن وتحليلها على متن السفينة؛ ووضع الأجهزة في مواقعها، بما في ذلك أجهزة الإرسال والاستقبال المخصصة للقاع والعوامات السطحية وتحت السطحية.
  • ARGO features a full and open data policy, a policy also in place for surface drifting buoys, volunteer observing ships and the ENSO Observing System.
    ويطبق برنامج “آرغو” سياسة قائمة على تقديم بيانات كاملة وصريحة، وهي سياسة قائمة أيضا بالنسبة للعوامات المنجرفة على سطح البحر، وسفن المراقبة التطوعية، ونظام مراقبة ظاهرة النينيو/التذبذب الجنوبي.
  • Among recent examples of such needs are the “Guidelines for the implementation of resolution XX-6 of the IOC Assembly regarding the deployment of profiling floats in the high seas within the framework of the Argo Programme”, annexed to resolution EC-XLI.4, which were adopted by the Executive Council of the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO at its forty-first session.
    ومن الأمثلة الحديثة لهذه الاحتياجات ”المبادئ التوجيهية لتنفيذ القرار XX-6 لجمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية المتعلق بنشر عوامات لدراسة سطح أعالي البحار في إطار البرنامج أرغو ”المرفق بالقرار EC-XLI.4، الذي اعتمده المجلس التنفيذي للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو في دورتها الحادية والأربعين.
  • This requirement for enhanced operational ocean monitoring is also consistent with the identified priority reflected in decision 14/CP.4, entitled “Research and systematic observation”, adopted by the Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change at its fourth session (Buenos Aires, September 1998). The operational system will comprise a large variety of remote-sensing (both satellite and ground-based) and in situ observing platforms, the latter increasingly to include unmanned, free-floating buoys and sub-surface floats.
    ويتسق أيضا هذا الشرط المتعلق بتعزيز نظام الرصد التشغيلي للمحيطات مع الأولوية المحددة الواردة في القرار 14/CP.4، المعنون “البحوث والرصد المنتظم”، الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في دورته الرابعة (بوينس آيرس، أيلول/سبتمبر 1998) وسيشمل النظام التشغيلي مجموعة منوعة كبيرة من محطات الاستشعار من بُعد (بالسواتل ومن الأرض) ومحطات المراقبة من الموقع، التي أصبحت تشمل بصورة متزايدة طافيات عائمة طليقة وعوامات تحت سطح الماء غير مزودة بأطقم.
  • It also provides real-time information to coastal States regarding the positions and status of all such platforms in operation; (b) A VOS Climate project has been established and made operational to provide a subset of high-quality air-sea flux data to be used as a reference data set for coupled atmosphere-ocean models and the calibration of satellite-sensed ocean data; and (c) a South-East Asian Centre for Atmospheric and Marine Prediction (SEACAMP) Project and a Western Indian Ocean Marine Application Project (WIOMAP) have been set up for the enhancement of marine observing networks, data management and services in both ocean regions.
    ويوفر المركز ثروة من المعلومات الفنية والدعم التقني لكل من مشغلي ومستعملي عوامات جمع بيانات المحيطات والعوامات تحت السطحية. كما يوفر معلومات في الزمن الحقيقي للدول الساحلية بخصوص مواقع وحالة جميع هذه المنصات العاملة؛ (ب) أنشئ مشروع مناخي تابع لخطة سفن الرصد الطوعي، وبدأ في العمل لتوفير مجموعة جزئية من البيانات العالية الجودة المتعلقة بالتدفقات بين الجو والبحر، والتي سوف تُستخدم كمجموعة بيانات مرجعية للنماذج المقرنة للجو والبحر ولمعايرة البيانات المحيطية المستشعَرة بالسواتل؛ (ج) مشروع مركز للتنبؤات الجوية والبحرية في جنوب شرق آسيا، ومشروع تطبيقات بحرية لغرب المحيط الهندي، لتعزز شبكات الرصد البحري، وإدارة البيانات وخدماتها في كلتا المنطقتين المحيطيتين.
  • The IOC Assembly encouraged the Advisory Body to continue working, in close collaboration with the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the IOC-WMO-UNEP Committee for the Global Ocean Observing System, on the legal framework for the collection of oceanographic data within the context of UNCLOS and to propose practical guidelines for the conduct of the following activities: (a) deployment of floats in the high sea which may drift into exclusive economic zones; (b) deployment of floats and surface drifting buoys in exclusive economic zones; (c) deployment of expendable bathythermographs by ships of opportunity in exclusive economic zones.
    وشجعت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الهيئة الاستشارية على مواصلة العمل، بالتعاون الوثيق مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار واللجنة المعنية بالنظام العالمي لرصد المحيطات المشتركة بين اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بشأن الإطار القانوني لجمع البيانات الأوقيانوغرافية في سياق اتفاقية قانون البحار واقتراح مبادئ توجيهية عملية للاضطلاع بالأنشطة التالية: (أ) نشر طوافات عائمة في أعالي البحار قد تنجرف إلى مناطق اقتصادية خالصة؛ (ب) نشر طوافات عائمة وعوامات منجرفة على سطح البحر في المناطق الاقتصادية الخالصة؛ (ج) نشر أجهزة لقياس حرارة الأعماق للاستعمال مرة واحدة من سفن تجارية متعاونة حسب الظروف في المناطق الاقتصادية الخالصة.